[00:00.000] 作词 : Benjamin Anderson [00:01.000] 作曲 : 澤野弘之 [00:12.03]Die Stühle liegen sehr eng [00:18.28]Wir reden die ganze Nacht lang [00:24.15]Dieser niedrige Raum ist nicht schlecht, [00:29.90]wir k nnen uns gut verstehen [00:38.65]So ist es immer, unser Licht ist nur das, [00:44.18]trinken und singen wir, begrü en morgen [00:50.69]so ist es immer, unterm riesigen Himmel [00:56.73]leben wir zusammen, die Nacht ist dann. [01:06.27]da die Sterne nicht leuchten [01:12.41]da der Mond auf diese Stadt nicht scheint [01:18.02]Schauten-Schalten wir das Licht selbst an, [01:23.24]singen wir unter dem Sternenmeer [01:42.26]Chairs so close and room so small. [01:48.23]You and I talk all the night long. [01:53.86]Meagre this space [01:56.43]but serves us so well. [02:00.28]We comrades have stories to tell. [02:08.84]And it's always like [02:11.07]that in the evening time. [02:14.47]We drink and we sing [02:17.14]when our fighting is done. [02:20.54]And it's always [02:22.11]so we live under the burnt clouds. [02:27.38]Ease our burden, [02:30.06]long is the night. [02:36.35]Just as no stars can be seen, [02:42.27]we are stars and we'll beam on our town. [02:48.04]We must all gather as one. [02:53.26]Sing with hope and the fear will be gone. [03:11.86]Die Stühle liegen sehr eng. [03:18.25]You and I talk all the night long. [03:24.28]Dieser niedrige Raum ist nicht schlecht. [03:29.89]We comrades have stories to tell. [03:38.36]So ist es immer denn immer im Ertrag [03:44.44]We drink and we sing [03:47.19]when our fighting is done. [03:50.64]So ist es immer, [03:53.15]we live under the burnt clouds. [03:57.26]Ease our burden, long is the night [04:05.86]Da die Sterne nicht lebten [04:12.29]We all starve [04:13.86]for a moonbeam on our town [04:18.13]Schauten wir das Licht selbst an [04:23.09]Sing with hope and the fear will be gone.