Star-Crossed(ゲームver)

Star-Crossed(ゲームver)

歌手:いとうかなこ

所属专辑:Amaranthine

发行时间:2010-12-22

发行公司:メディアファクトリー

  • 文本歌词
  • LRC歌词
With coming dark the birds take fight / 为了将来临的夜 鸟儿竞相起飞
The memories of you and I on the wing / 那翅膀载有你我美好的回忆
The constellations outside my window / 夜里的星座透过窗户清晰可见
And I dream of our days so long ago / 我梦见了我们很久以前的时光

When spring was young and we were too / 如同那年初临的春日 那时的我们也还很年少
The cherry petals drifting through shining nights / 櫻花花瓣飄盪在那閃耀夜晚
Even Taurus skies through children's eyes / 即使孩子們的眼中映著金牛座星空
Couldn't compare to dreams to come / 也無法比較夢想與與真實的差別
When the summer bloomed on in / 當時節進入盛夏
With its breezes warm on bared skin / 輕微溫風吹撫過裸露的肌膚
It seemed you'd never see things through my eyes / 或許你永遠無法和我看見相同事物
But I swore I'd always be right there by your side / 但我發誓會永遠在你身邊

When the stars fill the skies / 當星星滿佈於夜空
Winter, spring, summer or fall / 冬天、春天、夏天或秋天
You know I'll find my way back to you / 你知道我會試著回到你身邊
With the stars in your eyes / 當星星盡收你眼底
You look more beautiful each day / 你看起來更加美麗動人
Growing up, not apart / 我们慢慢长大 不曾分离
You've got my heart / 你早已得到我的心
In hand I breathe a sign / 在手中用我的吐息作為記號
On a shooting star / 標示那顆流星

And with summer here to stay / 时至盛夏的时刻
Now I love you more and more each day / 我對你的愛與日俱增
With fireworks a rainbow in the night / 如同在黑夜中那彩虹般的煙花
I laugh to see you a glow in your delight / 你因歡樂所散發的光輝也令我同感喜悅

When the stars fill the skies / 當星星滿佈於夜空
Winter, spring, summer, or fall / 冬天、春天、夏天或秋天
I swear I'll keep my heart safe for you / 我起誓我对你的爱永远不会改变

With the stars in your eyes / 當星星盡收你眼底
You still can't see all that I'd do / 你仍无法明白我所做的一切
You're so near yet so far / 你近在咫尺却似乎又远在天边
I'll keep on trying To tell you / 我會繼續努力 只為了
Whisper your name / 在你耳邊輕喃你的名
To a shooting star / 於流星落下之際
With coming dark the birds take fight / 为了将来临的夜 鸟儿竞相起飞
The memories of you and I on the wing / 那翅膀载有你我美好的回忆
The constellations outside my window / 夜里的星座透过窗户清晰可见
And I dream of our days so long ago / 我梦见了我们很久以前的时光

When spring was young and we were too / 如同那年初临的春日 那时的我们也还很年少
The cherry petals drifting through shining nights / 櫻花花瓣飄盪在那閃耀夜晚
Even Taurus skies through children's eyes / 即使孩子們的眼中映著金牛座星空
Couldn't compare to dreams to come / 也無法比較夢想與與真實的差別
When the summer bloomed on in / 當時節進入盛夏
With its breezes warm on bared skin / 輕微溫風吹撫過裸露的肌膚
It seemed you'd never see things through my eyes / 或許你永遠無法和我看見相同事物
But I swore I'd always be right there by your side / 但我發誓會永遠在你身邊

When the stars fill the skies / 當星星滿佈於夜空
Winter, spring, summer or fall / 冬天、春天、夏天或秋天
You know I'll find my way back to you / 你知道我會試著回到你身邊
With the stars in your eyes / 當星星盡收你眼底
You look more beautiful each day / 你看起來更加美麗動人
Growing up, not apart / 我们慢慢长大 不曾分离
You've got my heart / 你早已得到我的心
In hand I breathe a sign / 在手中用我的吐息作為記號
On a shooting star / 標示那顆流星

And with summer here to stay / 时至盛夏的时刻
Now I love you more and more each day / 我對你的愛與日俱增
With fireworks a rainbow in the night / 如同在黑夜中那彩虹般的煙花
I laugh to see you a glow in your delight / 你因歡樂所散發的光輝也令我同感喜悅

When the stars fill the skies / 當星星滿佈於夜空
Winter, spring, summer, or fall / 冬天、春天、夏天或秋天
I swear I'll keep my heart safe for you / 我起誓我对你的爱永远不会改变

With the stars in your eyes / 當星星盡收你眼底
You still can't see all that I'd do / 你仍无法明白我所做的一切
You're so near yet so far / 你近在咫尺却似乎又远在天边
I'll keep on trying To tell you / 我會繼續努力 只為了
Whisper your name / 在你耳邊輕喃你的名
To a shooting star / 於流星落下之際