劣等上等

劣等上等

歌手:Leyno

所属专辑:劣等上等(BRING IT ON)

发行时间:2018-08-02

发行公司:

  • 文本歌词
  • LRC歌词
作词 : Reol
作曲 : ギガP
編曲:ギガP
中文翻譯:89

(Grow up!Nah mean?)
(track Giga)

劣等上等 BRING IT ON
劣等上等 BRING IT ON
列島上々 不眠日本
最讚列島 不眠日本

子供騙しのマセマティカ
騙小孩玩的數學程式(Mathematica)
バレてんだってそんなのって
要露餡就等它露唄
プライドがないや
反正也沒自尊啊

ご立派 警鐘 気取りで
擺出 了不起的 警鐘架勢
高みの見物ばかりじゃつまんねぇ
總在高處圍觀也太沒意思了
ほらもっと 間違って上等
來啊要再多 浪一點才上好
退屈に手をかけて
將利爪伸向無趣吧

ママ、やっぱあたしは
媽媽,果然我還是
こんなところじゃ終われない
不想在這種地方就結束掉
ぬるくて気が触れそう
平淡到快瘋掉的
ごっこ遊びも芝居もさよなら
過家家與演戲也都再見吧
ずっとこのままなんてさぁ
一直保持這個樣子什麼的
いられないよ
熬不下去啊

ダッダッダ あたし大人になる
噠噠噠 我要變成大人
酸いも甘いも噛み分けて今
就在已嘗遍酸甜苦辣的當下
パッパッパ 変わる時代
啪啪啪 改變的時代
悪いことばかりじゃないでしょう
也不是只有壞處存在對吧
過去も、罪も、罰も、すべて
無論是過去、是罪、是罰、都全部
素手で、愛で、生き抜いてやり返すわ
憑雙手、憑愛、咬牙活下去後盡數奉還


yeah,挑発 あたし達はno doubt
yeah, 挑釁 我們毫不猶豫(no doubt)
緑のアイツにばっか構ってんね
咋老去管那個綠油油的傢伙
さぁburn up いつになったら貰える合格
來吧燒起來(burn up) 要到什麼時候才能及格
赤ペンいれてよどこがダメなんですか
幫我改一改嘛到底哪裡不好啊
酒女金XXXX やっちゃってコンプラ
酒精女人金錢XXXX 禁播的都玩玩
チルってaiight…冗談じゃんブラックジョーク
放鬆一下沒啥問題(aiight)...開玩笑呢黑色幽默嘛

中指立てたくなるような事情
讓人不由得想豎起中指的事
ありすぎて指が足りねぇからhands up
太多了幾根指頭都不夠所以舉起雙手吧(hands up)
and what's up
以及咋了(and what’s up)
最低?
太混蛋?
もともとだろ bring it on
本來就這B樣 Bring it on

「まあまあ」なんか要らない
「馬馬虎虎」啥的不需要
欲しがります死ぬまでは
我要貪得無厭一直到死
伸びた背丈 育った街に投げキス
變高的個子 對故鄉拋個飛吻
見せ場はこっから 覚悟しとけよ
好戲現在才開始上演 給老子瞧好了

ダッダッダ 僕ら大人になる
噠噠噠 我們要變成大人
カウンター狙い 最低な日々に
做好反攻準備 對那些差勁的日子
眈々とかます一撃
眈眈地造成一擊
誰も読めない先 まだあいこでしょ
無人可見的未來 又是一個平局吧
バグも、ロスも、ズレも、すべて
無論是漏洞、是損失、是偏差、都全部
素手で、生きて!生き抜いて覆すよ
憑雙手、活下去!咬牙活下去後盡數推翻


くだらないことばっかが譲れない
無法退讓的都是些沒啥意思的事
わかるか?あたしの美学
能明白嗎?我的美學
この馬鹿正直な
這絕不拐彎的
拳ひとつが
拳頭才是(就是這麼忠實)
切り札
唯一的王牌(就是這麼愚直)
がなる劣等 一抜けよ
吼叫著劣等 我先不玩了
さらば!
再見吧!

こんなもんじゃない
才不是只有這點骨氣

ダッダッダ あたし大人になる
噠噠噠 我要變成大人
酸いも甘いも噛み分けて今
就在已嘗遍酸甜苦辣的當下
燦々 交わるミライ
燦燦 相交的未來
もう子供じゃないのわかるでしょ
早就不是小孩了你懂的吧
時代 機会 待ってくれない
時代 機會 不會等待
素手で、捨て身で、生き抜いて上等だわ
憑雙手、奮不顧身、咬牙活下去才上好

愛ある時代
有愛的時代

それでは皆様お先に Bye,Guys!
那麼各位請恕我們先 Bye,Guys!
作词 : Reol
作曲 : ギガP
編曲:ギガP
中文翻譯:89

(Grow up!Nah mean?)
(track Giga)

劣等上等 BRING IT ON
劣等上等 BRING IT ON
列島上々 不眠日本
最讚列島 不眠日本

子供騙しのマセマティカ
騙小孩玩的數學程式(Mathematica)
バレてんだってそんなのって
要露餡就等它露唄
プライドがないや
反正也沒自尊啊

ご立派 警鐘 気取りで
擺出 了不起的 警鐘架勢
高みの見物ばかりじゃつまんねぇ
總在高處圍觀也太沒意思了
ほらもっと 間違って上等
來啊要再多 浪一點才上好
退屈に手をかけて
將利爪伸向無趣吧

ママ、やっぱあたしは
媽媽,果然我還是
こんなところじゃ終われない
不想在這種地方就結束掉
ぬるくて気が触れそう
平淡到快瘋掉的
ごっこ遊びも芝居もさよなら
過家家與演戲也都再見吧
ずっとこのままなんてさぁ
一直保持這個樣子什麼的
いられないよ
熬不下去啊

ダッダッダ あたし大人になる
噠噠噠 我要變成大人
酸いも甘いも噛み分けて今
就在已嘗遍酸甜苦辣的當下
パッパッパ 変わる時代
啪啪啪 改變的時代
悪いことばかりじゃないでしょう
也不是只有壞處存在對吧
過去も、罪も、罰も、すべて
無論是過去、是罪、是罰、都全部
素手で、愛で、生き抜いてやり返すわ
憑雙手、憑愛、咬牙活下去後盡數奉還


yeah,挑発 あたし達はno doubt
yeah, 挑釁 我們毫不猶豫(no doubt)
緑のアイツにばっか構ってんね
咋老去管那個綠油油的傢伙
さぁburn up いつになったら貰える合格
來吧燒起來(burn up) 要到什麼時候才能及格
赤ペンいれてよどこがダメなんですか
幫我改一改嘛到底哪裡不好啊
酒女金XXXX やっちゃってコンプラ
酒精女人金錢XXXX 禁播的都玩玩
チルってaiight…冗談じゃんブラックジョーク
放鬆一下沒啥問題(aiight)...開玩笑呢黑色幽默嘛

中指立てたくなるような事情
讓人不由得想豎起中指的事
ありすぎて指が足りねぇからhands up
太多了幾根指頭都不夠所以舉起雙手吧(hands up)
and what's up
以及咋了(and what’s up)
最低?
太混蛋?
もともとだろ bring it on
本來就這B樣 Bring it on

「まあまあ」なんか要らない
「馬馬虎虎」啥的不需要
欲しがります死ぬまでは
我要貪得無厭一直到死
伸びた背丈 育った街に投げキス
變高的個子 對故鄉拋個飛吻
見せ場はこっから 覚悟しとけよ
好戲現在才開始上演 給老子瞧好了

ダッダッダ 僕ら大人になる
噠噠噠 我們要變成大人
カウンター狙い 最低な日々に
做好反攻準備 對那些差勁的日子
眈々とかます一撃
眈眈地造成一擊
誰も読めない先 まだあいこでしょ
無人可見的未來 又是一個平局吧
バグも、ロスも、ズレも、すべて
無論是漏洞、是損失、是偏差、都全部
素手で、生きて!生き抜いて覆すよ
憑雙手、活下去!咬牙活下去後盡數推翻


くだらないことばっかが譲れない
無法退讓的都是些沒啥意思的事
わかるか?あたしの美学
能明白嗎?我的美學
この馬鹿正直な
這絕不拐彎的
拳ひとつが
拳頭才是(就是這麼忠實)
切り札
唯一的王牌(就是這麼愚直)
がなる劣等 一抜けよ
吼叫著劣等 我先不玩了
さらば!
再見吧!

こんなもんじゃない
才不是只有這點骨氣

ダッダッダ あたし大人になる
噠噠噠 我要變成大人
酸いも甘いも噛み分けて今
就在已嘗遍酸甜苦辣的當下
燦々 交わるミライ
燦燦 相交的未來
もう子供じゃないのわかるでしょ
早就不是小孩了你懂的吧
時代 機会 待ってくれない
時代 機會 不會等待
素手で、捨て身で、生き抜いて上等だわ
憑雙手、奮不顧身、咬牙活下去才上好

愛ある時代
有愛的時代

それでは皆様お先に Bye,Guys!
那麼各位請恕我們先 Bye,Guys!