オレンジ(Orange)(Cover:初音ミク)

オレンジ(Orange)(Cover:初音ミク)

歌手:Neneねねネネ

所属专辑:Nene独唱

发行时间:2018-12-31

发行公司:

  • 文本歌词
  • LRC歌词
作词 : トーマ
作曲 : トーマ
君のいる世界で笑ったこと、/曾在有你的世界中欢笑
君の見る未来を恨んだこと、/曾将你所见的未来怨恨
君の声、温もり、態度、愛のすべてが…/你的声音、温暖、态度、还有爱,一切都…
海街、赤錆びた線路沿い 二人、「幸せだ」って嘘ついて/在海边的街道、沿著红锈斑斑的铁路的两个人,撒谎说著「好幸福」
くしゃくしゃに笑う顔、繋いだ手 遠くの島、朝焼け/笑开的脸,紧握的手,远处的岛,朝霞满天
愛しきれない君のこと、つられて泣く私も弱いこと、/对你总也爱不够,被惹哭的我也是同样脆弱
代わりなんてないって、特別だって 許し合えた日も/说著对方是无可替代的,是特别的,我们互许心意的那些日子也
もう二人に明日がないことも/我们已经没有明天了
ただ、ずっと。 そう、ずっと隠してしまおう。/这件事也只是,一直。对,一直将它藏在心底吧。
残される君に届くただひとつを/只有一件事 想要告诉被留下的你
今でも、探してる。/直到现在,我也依然寻找著你。
「元気でいますか。」「笑顔は枯れてませんか。」/「你过得好吗?」「脸上还是总带著笑吗?」
「他の誰かを深く深く、愛せていますか。」/「你能够,深深爱上别人了吗?」
ずっと来るはずない君との日を願ったこと/明明你不可能会来,却曾期望能与你一同度过
鍵かけて。/将这些全都牢牢上了锁。
三日月島、陰る渚鳥 ツタに飾られた教会裏で/娥眉月岛,夕照水鸟,在爬满藤蔓的教会後
また子供じみた約束しては 逃げ出す話をしよう。/再次许下孩子气的约定,商量一起逃跑吧。
誰も満たされないよりも 望んだ最後だけ温める/比起不被满足谁都更想将期盼已久的结局温暖
怖い夢を見ただけの私にそうであったように。/就像总是做著恶梦的我曾经那样。
許すだけでも、耐え抜くだけでも/仅仅是原谅,仅仅是忍耐,
ただ、きっと。 そう、きっと誰も変われないこと。/只是这样的话,一定。是啊,一定谁都不能获得改变。
傷付けない弱さが生きられないほど/从未给不能忍受伤害的脆弱,留下生机
大きく育ったの。/就是这样,培养长大。
覚えていますか、初めて会ったことも、/你还记得吗,我们的初次邂逅,
君の嘘も、甘えも、弱さも、流してゆくような/还有你的谎言、任性、脆弱,仿佛要将这一切
この朝焼けであの日のように君はまた/都统统冲走的朝霞 却像那天一样 又让你变得
素敵に変わってゆく/更加出色
愛を歌った 大地を蹴った 今、「最後だ」って殺した最後も/高歌过爱情 猛踏过大地,此刻,说著「真是差劲」扼杀的结局也是
不完全だって不確かになって ほら蹴っ飛ばして、ないや。/既不完整又不确定,看吧也还没有,将它踢飞啊
歳月が巡って 声を辿って また生まれ変わったら/岁月流转 声音传达,若是再次轮回转世
真っ先に君に会いに行こう。/就让我立刻去见你吧。
愛していました。 最後まで、この日まで。/我曾深爱著你。直到最後,直到今日。
それでも終わりにするのは私なのですか、/即便如此画下句号的仍是我吗,
君の幸せな未来を、ただ、願ってる。/就仅仅是,期盼著你,迎来幸福的未来。
君のいる世界で笑ったこと、/曾在有你的世界中欢笑,
君の見る未来を恨んだこと、/曾将你所见的未来怨恨,
君の声、温もり、態度、愛のすべてに/你的声音、温暖、态度、还有爱,对这一切
さよなら。/说声再见。
[00:00.000] 作词 : トーマ
[00:00.671] 作曲 : トーマ
[00:01.343]君のいる世界で笑ったこと、/曾在有你的世界中欢笑
[00:04.093]君の見る未来を恨んだこと、/曾将你所见的未来怨恨
[00:06.593]君の声、温もり、態度、愛のすべてが…/你的声音、温暖、态度、还有爱,一切都…
[00:38.339]海街、赤錆びた線路沿い 二人、「幸せだ」って嘘ついて/在海边的街道、沿著红锈斑斑的铁路的两个人,撒谎说著「好幸福」
[00:43.835]くしゃくしゃに笑う顔、繋いだ手 遠くの島、朝焼け/笑开的脸,紧握的手,远处的岛,朝霞满天
[00:49.836]愛しきれない君のこと、つられて泣く私も弱いこと、/对你总也爱不够,被惹哭的我也是同样脆弱
[00:54.336]代わりなんてないって、特別だって 許し合えた日も/说著对方是无可替代的,是特别的,我们互许心意的那些日子也
[00:59.586]もう二人に明日がないことも/我们已经没有明天了
[01:05.082]ただ、ずっと。 そう、ずっと隠してしまおう。/这件事也只是,一直。对,一直将它藏在心底吧。
[01:11.082]残される君に届くただひとつを/只有一件事 想要告诉被留下的你
[01:17.583]今でも、探してる。/直到现在,我也依然寻找著你。
[01:20.333]「元気でいますか。」「笑顔は枯れてませんか。」/「你过得好吗?」「脸上还是总带著笑吗?」
[01:25.833]「他の誰かを深く深く、愛せていますか。」/「你能够,深深爱上别人了吗?」
[01:31.328]ずっと来るはずない君との日を願ったこと/明明你不可能会来,却曾期望能与你一同度过
[01:38.579]鍵かけて。/将这些全都牢牢上了锁。
[01:50.325]三日月島、陰る渚鳥 ツタに飾られた教会裏で/娥眉月岛,夕照水鸟,在爬满藤蔓的教会後
[01:56.075]また子供じみた約束しては 逃げ出す話をしよう。/再次许下孩子气的约定,商量一起逃跑吧。
[02:01.825]誰も満たされないよりも 望んだ最後だけ温める/比起不被满足谁都更想将期盼已久的结局温暖
[02:06.576]怖い夢を見ただけの私にそうであったように。/就像总是做著恶梦的我曾经那样。
[02:11.822]許すだけでも、耐え抜くだけでも/仅仅是原谅,仅仅是忍耐,
[02:17.071]ただ、きっと。 そう、きっと誰も変われないこと。/只是这样的话,一定。是啊,一定谁都不能获得改变。
[02:23.071]傷付けない弱さが生きられないほど/从未给不能忍受伤害的脆弱,留下生机
[02:29.572]大きく育ったの。/就是这样,培养长大。
[02:32.318]覚えていますか、初めて会ったことも、/你还记得吗,我们的初次邂逅,
[02:37.819]君の嘘も、甘えも、弱さも、流してゆくような/还有你的谎言、任性、脆弱,仿佛要将这一切
[02:45.068]この朝焼けであの日のように君はまた/都统统冲走的朝霞 却像那天一样 又让你变得
[02:50.568]素敵に変わってゆく/更加出色
[02:52.319]愛を歌った 大地を蹴った 今、「最後だ」って殺した最後も/高歌过爱情 猛踏过大地,此刻,说著「真是差劲」扼杀的结局也是
[02:57.565]不完全だって不確かになって ほら蹴っ飛ばして、ないや。/既不完整又不确定,看吧也还没有,将它踢飞啊
[03:02.565]歳月が巡って 声を辿って また生まれ変わったら/岁月流转 声音传达,若是再次轮回转世
[03:07.566]真っ先に君に会いに行こう。/就让我立刻去见你吧。
[03:30.812]愛していました。 最後まで、この日まで。/我曾深爱著你。直到最後,直到今日。
[03:36.557]それでも終わりにするのは私なのですか、/即便如此画下句号的仍是我吗,
[03:42.058]君の幸せな未来を、ただ、願ってる。/就仅仅是,期盼著你,迎来幸福的未来。
[03:50.500]君のいる世界で笑ったこと、/曾在有你的世界中欢笑,
[03:53.250]君の見る未来を恨んだこと、/曾将你所见的未来怨恨,
[03:55.999]君の声、温もり、態度、愛のすべてに/你的声音、温暖、态度、还有爱,对这一切
[04:02.250]さよなら。/说声再见。